גם למילים יש יחסי ציבור
למילה אהבה, למשל, יש יח”צ חיובי מטורף, מלא בקסם, עונג ועוצמה מסתורית. לעומת זאת, למילים כמו: “לעבוד על היחסים” – פחות. האהבה לבד הייתה אמורה
למילה אהבה, למשל, יש יח”צ חיובי מטורף, מלא בקסם, עונג ועוצמה מסתורית. לעומת זאת, למילים כמו: “לעבוד על היחסים” – פחות. האהבה לבד הייתה אמורה
כיצד לרתום ילדות וילדים לעזרה בבית ולמה זה כל כך כדאי לילדים יש הרבה זכויות, להגנה, לכבוד, לאהבה, להתחשבות ברגשות, למילוי הצרכים וחלק לא קטן
ארווין יאלום הוא איש טיפול וסופר. אני מוקירה ומעריצה אותו. למדתי ממנו המון. כמה מספריו מורכבים מאוסף סיפורים טיפוליים שלו, הבולטים ביניהם הם “תליין האהבה”
היא הייתה חיילת, היה מבול. היא הייתה חייבת להגיע לבסיס בזמן. באותה תקופה עדיין קיבלתי הדרכה בגישה פסיכודינמית, בהמשך ללימודי התואר השני. ארבעה מפגשי ההדרכה
כמו לבדיחות, לעידודים אין זכויות יוצרים,אפשר להשתמש בהם חופשי, ולהתאים אותם לאדם שלפנינו ולסיטואציה. דוגמה:פעם, לפני הרבה זמן, נכחתי בהדגמה טיפולית של מורתי ד”ר זיווית
אחרי החגים שמח! איך הולך עם ההבטחות לשנה החדשה? כן, אלה שקיבלנו לאחר חשבון נפש עמוק בחגי תשרי. שאי אפשר להמשיך ככה, שאני חייבת, שאני
לפי הגישה האדלריאנית, יש רק דרך אחת לדעת מה אדם רוצה: להסתכל מה הוא עושה. “זה פשטני”, אומרים המבקרים, “אנחנו יצורים מורכבים, אמביוולנטיים, המציאות מורכבת”. העניין
ב”מקרה”… בניוזלטר הקודם ששלחתי לקהילה שלי סיפרתי שחיי יצאו מאיזון. ליתר דיוק כתבתי “חיי כאוטיים להפליא”. עכשיו, לאחר כמה שבועות והרבה יזע ודמעות (לשמחתי לא
קצת היסטוריה (וגם רכילות) אברהם מסלו (1908-1970) למד פסיכולוגיה במטרה לשנות את העולם, מטרה שמעטים מחבריו למקצוע חלקו אתו אז. מסלו ביקר קשות את הפסיכולוגיה
הפוסט שהעליתי בפייסבוק בפורים גרם לי לחשוב.. אם הייתי קוסמת או מכשפה, והייתי יכולה להעניק לך שתי משאלות עבור ילדייך, מה תהיה המשאלה השנייה? אני
את אדווה הכרתי לא מזמן- אבל בעידן אחר.
נפגשנו בבית של יעל (כן, הוא קיים), בו יעל מרום רוקמת חיבורים בין א.נשים, וחיבורים בין א.נשים לתפקיד ולמקום עבודה שחלמו עליו.
מיד נוצר בינינו קליק אישי וערכי, רקמנו תוכניות וחיבורים נוספים.
אורח בפודקאסט מצליח מאוד,
שהוא בעצמו בעל פודקאסט מצליח עוד יותר נשאל בסוף הפרק:
“מה שלוש העצות הטובות ביותר שלך למאזינים?” הראשונה הייתה: “לקרוא ספרים”*.
איזו עצה מדהימה! אפשר ליישם אותה בקלות…
אם מפסיקים להאזין לפודקאסטים.
יש מילה ממש מיוחדת באנגלית שאין לה תרגום מילולי לעברית והיא-Hindsight הפירוש של היינסייט הוא: הבנה של אירוע או של סיטואציה- בדיעבד. לפעמים מתבהר לנו דבר מה, וברגע שמבינים אותו נתפס כשקוף, מובן מאליו, פשוט ובנאלי,
שנוצרת הרגשה כאילו הייתי אמורה לדעת את זה כל הזמן,
שזה היה אידיוטי לא לראות,
לא להבין את זה.
אבל אי אפשר היה לדעת או להבין את זה קודם.
השבוע ישב מולי זוג אחרי מריבה. הם יצאו כפי שבאו: כועסים, פגועים, ו(בטוחים ש)צודקים. לא הצלחתי לעזור להם לראות את חלקם בסיפור, לעורר אמפטיה כלפי השני או להתגמש. אז מה ההבדל בין רוטווילר לאימא (או מטפלת) פולנייה? הרוטווילר בסוף מרפה. אני לא. לא הצלחתי להירגע. אני מאמינה שכל פגישה טיפולית צריכה ליצור תובנה ותנועה.
בשנת הלימודים השלישית בבית הספר לפסיכותרפיה במכון אדלר יש קורס מתקדם בשם “הדרכה חיה”. בכל שבוע, אחת הסטודנטיות מביאה מטופל/ת מהקליניקה שלה למפגש שמתקיים מאחורי מראה חד כיוונית, ואני מדריכה אותה בלייב. לאחר המפגש הטיפולי המטופל מוזמן להיכנס לחדר הלימוד ולקבל עידוד מהמשתתפות. בסוף אני מנסחת עבורו ועבור המטפלת שלה מסר טיפולי.
מומחית בינלאומית לפסיכולוגיה אדלריאנית, מכשירה ומדריכה בכירה למטפלים, ומדריכה הורים לגידול ילדים עם ביטחון עצמי, אומץ, אופטימיות ואקטיביות.
בעלת ניסיון של מעל 30 שנה עם אלפי משפחות בארץ ובעולם.
ספרה “לקפוץ למים, מהימנעות להשתתפות מלאה בחיים” הפך לרב מכר וייצא לאור בעולם דובר הספרדית בשנת 2024.